Job 34:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als jullie verstandig zijn, luister dan naar mij. Let op wat ik zeg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als er inzicht bij jou is, luister hier dan naar, neem de stem van mijn woorden ter ore:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien gij verstandig zijt, luister hiernaar, leen het oor aan het geluid mijner woorden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijt ge verstandig, luister hiernaar, En leen het oor aan mijn rede:
Dutch 2007 (HTB)
Als u dit maar wilde inzien en naar mijn woorden zou willen luisteren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als jullie inzicht hebben, luister dan naar mij, zet je oren open voor mijn woorden:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als jij inzicht hebt, luister hier dan naar, richt je oor op het geluid van mijn woorden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u dit maar wilde inzien en naar mijn woorden zou willen luisteren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo er dan verstand bij u is, hoor dit; neig de oren tot de stem mijner woorden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo er dan verstand bij u is, hoor dit; neig de oren tot de stem mijner woorden.