Job 34:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Net zoals misdadigers in het openbaar gestraft worden, zo worden ook deze mensen gestraft terwijl iedereen het ziet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij slaat hen als goddelozen neer, in een plaats waar mensen het zien,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Als goddelozen tuchtigt Hij hen, ter plaatse waar men het ziet,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze worden verbrijzeld tot straf voor hun boosheid, Hij tuchtigt ze op de plaats, waar allen het zien.
Dutch 2007 (HTB)
Hij berecht hen in het openbaar als misdadigers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als misdadigers slaat Hij hen neer, voor de ogen van de mensen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Net als boosdoeners geeft Hij hen slaag, op een plaats waar men het kan zien,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij berecht hen in het openbaar als misdadigers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij klopt hen samen als goddelozen, in een plaats, waar aanschouwers zijn;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij klopt hen samen als goddelozen, in een plaats, waar aanschouwers zijn;