Job 34:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wil jij dan uitmaken wat God moet doen, Job? Jij die zelf weigert je straf te ondergaan? Jij moet hierover je mening geven. Niet ik. Zeg dus wat jij ervan vindt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Moet het van jou komen hoe Hij iets vergelden zal, terwijl je Hem veracht? Zul jíj dan kiezen, en niet Ik? Wat weet je? Spreek.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
moet Hij het dan naar uw mening toch vergelden? Daar gij afkeuring hebt uitgesproken, hebt gijzelf te beslissen, niet ik; spreek dus uit, wat gij weet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moet Hij, volgens u, het dan toch maar vergelden, Omdat gij zijn gerechtigheid anders misprijst? Gij hebt te beslissen, niet ik; Spreek dus uit, wat ge meent!
Dutch 2007 (HTB)
Moet God naar uw mening het kwaad dan toch vergelden? U hebt geweigerd u te bekeren. Vertel het ons als u het weet, want u moet hier een uitspraak over doen, niet ik.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
wil jij dan bepalen hoe Hij iets moet bestraffen, jij, die zelf weigert zijn vonnis te ondergaan? Jij moet hier zelf over beslissen, niet ik. Zeg mij dus zelf wat jij ervan vindt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Moet Hij je dan vergelden zoals jij dat wilt? Jij hebt Hem immers gesmaad! Jij wilt het toch zelf voor het zeggen hebben, niet ik! Als jij het dan beter meent te weten, zeg het!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
moet God naar uw mening het kwaad dan toch vergelden? U hebt geweigerd u te bekeren. Vertel het ons als u het weet, want u moet hier een uitspraak over doen, niet ik.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zal het van u zijn, hoe Hij iets vergelden zal, dewijl gij Hem versmaadt? Zoudt gij dan verkiezen, en niet Ik? Wat weet gij dan? Spreek.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zal het van u zijn, hoe Hij iets vergelden zal, dewijl gij Hem versmaadt? Zoudt gij dan verkiezen, en niet ik? Wat weet gij dan? Spreek.