Job 34:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Job zegt: "Ik ben onschuldig. Maar God spreekt niet eerlijk recht over mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Job heeft gezegd: Ik ben rechtvaardig, maar God heeft mijn recht weggenomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Job zegt: Ik ben in mijn recht, maar God heeft mij mijn recht onthouden;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Job heeft gezegd: Ik ben rechtschapen, Maar God onthoudt mij mijn recht;
Dutch 2007 (HTB)
Job heeft namelijk gezegd: 'Ik ben onschuldig, maar God spreekt dat tegen. Hij doet mij onrecht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Job zegt: "Ik ben onschuldig, maar God verschaft mij geen recht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Job heeft gezegd: ‘Ik ben rechtvaardig, God heeft mijn recht weggenomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Job heeft namelijk gezegd: “Ik ben onschuldig, maar God spreekt dat tegen. Hij doet mij onrecht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Job heeft gezegd: Ik ben rechtvaardig, en God heeft mijn recht weggenomen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Job heeft gezegd: Ik ben rechtvaardig, en God heeft mijn recht weggenomen.