Job 35:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu zeg jij dat je niets van Hem ziet, dat je rechtszaak wel bij Hem ligt, maar dat Hij niets doet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo is het ook wanneer je zegt dat je Hem niet waarneemt. Er is echter een rechtszaak voor Zijn aangezicht, wacht dan op Hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hoeveel te minder, nu gij zegt, dat gij Hem niet ziet, dat de rechtszaak vóór Hem ligt, maar dat gij op Hem moet wachten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoeveel te minder, als ge beweert, dat ge Hem niet bespeurt, Dat ge een proces met Hem aangaat, en gij op Hem wacht;
Dutch 2007 (HTB)
Hoeveel minder zal Hij aandacht aan u schenken, als u zegt dat u Hem niet ziet, dat uw zaak aan Hem is voorgelegd en dat u op Hem wacht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jij ook, je zegt dat Hij niet te zien is, maar Hij spreekt wel degelijk recht, je moet rustig op Hem wachten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Al zeg jij dan dat je Hem niet ziet, toch ligt de rechtszaak voor Hem. Wacht dan op Hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hoeveel minder zal Hij aandacht aan u schenken, als u zegt dat u Hem niet ziet, dat uw zaak aan Hem is voorgelegd en dat u op Hem wacht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat gij ook gezegd hebt: Gij zult Hem niet aanschouwen; er is nochtans gericht voor Zijn aangezicht, wacht gij dan op Hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat gij ook gezegd hebt: Gij zult Hem niet aanschouwen; er is nochtans gericht voor Zijn aangezicht, wacht gij dan op Hem.