Job 36:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verlang maar niet naar de dag waarop iedereen geoordeeld zal worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Snak niet naar de nacht waarin de volken weggaan van hun plaats.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verlang niet naar de nacht, waarin volken van hun plaats oprijzen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat de dwaasheid u toch niet bedriegen Om u te verheffen met hen, die wijs willen zijn;
Dutch 2007 (HTB)
Verlang niet naar de nacht met zijn mogelijkheden mensen te beroven en uit hun huizen te jagen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verlang maar niet naar de nacht waarin de volken opstaan [voor het oordeel]!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Snak niet naar de nacht, waarin de volken van hun plaats weggenomen zullen worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Verlang niet naar de nacht die volken wegsleurt van hun plaats.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Haak niet naar dien nacht, als de volken van hun plaats opgenomen worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Haak niet naar dien nacht, als de volken van hun plaats opgenomen worden.