Job 36:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij bedekt het licht met beide handen. Hij beveelt het om niet langer te schijnen en verbergt het met wolken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Met Zijn handen bedekt Hij het licht, en beveelt het zijn doel te treffen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Beide handen bedekt Hij met bliksemlicht en geeft het opdracht tegen de aanvaller.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In zijn handen verbergt Hij de bliksem, En zendt hem af op zijn doel;
Dutch 2007 (HTB)
In Zijn handen houdt Hij de bliksemschichten en op bevel stuurt Hij elk ervan naar een bepaald doel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij neemt de bliksemschichten in beide handen en geeft ze bevel zijn doel te raken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn handen vult Hij met licht, Hij geeft het opdracht om het doel te treffen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In zijn handen houdt Hij de bliksemschichten en op bevel stuurt Hij elk ervan naar een bepaald doel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Met handen bedekt Hij het licht, en doet aan hetzelve verbod door dengene, die tussen doorkomt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Met handen bedekt Hij het licht, en doet aan hetzelve verbod door dengene, die tussen doorkomt.