Job 37:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Soms straft Hij de aarde ermee, soms is het een zegen. Maar altijd is het volgens Gods bedoeling.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij beschikt het voor Zijn land, hetzij tot een roede, hetzij tot goedertierenheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hetzij tot een roede voor zijn aarde, hetzij tot goedertierenheid, Hij doet het zijn doel vinden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Is het tot straf, ze volbrengen zijn wil; Is het tot zegen, ze voeren hem uit.
Dutch 2007 (HTB)
Hij stuurt de wolken als straf of (in Zijn liefdevolle goedheid) als bemoediging voor de mensen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zendt ze naar zijn land, hetzij tot zegen, hetzij tot straf.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Of als een gesel, of ten behoeve van zijn land, of als blijk van liefdevolle trouw geeft Hij die.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij stuurt de wolken als straf of—in zijn liefdevolle goedheid—als bemoediging voor de mensen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hetzij dat Hij die tot een roede, of tot Zijn land, of tot weldadigheid beschikt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hetzij dat Hij die tot een roede, of tot Zijn land, of tot weldadigheid beschikt.