Job 37:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij laat de bliksemstralen langs de hemel flitsen. Ze flitsen tot het eind van de aarde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij laat het los onder heel de hemel, en Zijn licht tot over de einden van de aarde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij laat die los onder de ganse hemel en zijn bliksemlicht tot de einden der aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Langs heel de hemel slingert Hij zijn bliksem, En tot de grenzen der aarde.
Dutch 2007 (HTB)
Hij rolt langs de hemel en de bliksemschichten schieten naar alle kanten van de aarde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij laat de bliksem langs de hemel flitsen, Hij zendt het weerlicht uit tot de einden der aarde,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij laat die weerklinken onder heel de hemel, Hij zendt zijn licht uit tot aan de einden van de aarde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij rolt langs de hemel en de bliksemschichten schieten naar alle kanten van de aarde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat zendt Hij rechtuit onder den gansen hemel, en Zijn licht over de einden der aarde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat zendt Hij rechtuit onder den gansen hemel, en Zijn licht over de einden der aarde.