Job 38:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Kun jij daar komen, om ze op te halen en weer terug te brengen? Ken jij de weg naar hun huis?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zodat u die naar zijn gebied kunt brengen, en dat u de paden naar zijn huis kunt opmerken?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zodat gij haar brengen kunt naar haar gebied, en de paden naar haar huis kent?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zodat gij ze naar hun plaats kunt brengen, En hun de paden naar huis kunt leren?
Dutch 2007 (HTB)
Kunt u haar grenzen bepalen of de plaats waar zij vandaan komt?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Kun jij hen halen en weer terugbrengen, ken jij de weg naar hun huis?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
zodat je die naar zijn eigen gebied kunt brengen, en jij de paden naar zijn huis weet te vinden?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kunt u haar grenzen bepalen of de plaats waar zij vandaan komt?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat gij dat brengen zoudt tot zijn pale, en dat gij merken zoudt de paden zijns huizes?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat gij dat brengen zoudt tot zijn pale, en dat gij merken zoudt de paden zijns huizes?