Job 38:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wie heeft een geul gegraven voor de stortregen? Wie heeft de weg vrijgemaakt voor de bliksem?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie klieft voor de stort vloed een waterloop, en een weg voor het weerlicht van de donder,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie heeft voor de stortvloed een geul gegraven en een weg voor de bliksemschichten,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie heeft voor de stortvloed kanalen gegraven, En paden voor de donderwolken,
Dutch 2007 (HTB)
Wie groef het kanaal voor de stortregens? Wie baande een weg voor het onweer en zorgde ervoor dat de regen in barre woestijnen neervalt, zodat de gescheurde en troosteloze bodem wordt doordrenkt met water en het jonge gras weer kan opschieten?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie heeft voor de stortregen een geul gegraven? Wie heeft voor de bliksem de weg gebaand
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie klieft een geul voor de stromen van de stortregens, en een weg voor de bliksem van de donderslagen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie groef het kanaal voor de stortregens? Wie baande een weg voor het onweer en zorgde ervoor dat de regen in barre woestijnen neervalt, zodat de gescheurde en troosteloze bodem wordt doordrenkt met water en het jonge gras weer kan opschieten?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie deelt voor den stortregen een waterloop uit, en een weg voor het weerlicht der donderen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie deelt voor den stortregen een waterloop uit, en een weg voor het weerlicht der donderen?