Job 38:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
om de woestijn te doordrenken met water zodat de planten weer uitlopen?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
om het gebied van verwoesting en vernietiging te verzadigen, en om het opkomende groen te laten groeien?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
om woestijn en woestenij te verzadigen en de spruiten van het jonge groen te doen ontluiken?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Om woestijn en wildernis te verzadigen, Uit de dorre grond het gras te doen spruiten?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
om woestijn en wildernis te doordrenken met water en gras en planten te laten ontkiemen?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
om woeste en verwoeste plaatsen te verzadigen, om het opkomende groen te doen groeien?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Om het woeste en het verwoeste te verzadigen, en om het uitspruitsel der grasscheutjes te doen wassen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Om het woeste en het verwoeste te verzadigen, en om het uitspruitsel der grasscheutjes te doen wassen.