Job 40:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het is één van de geweldigste dieren die Ik heb gemaakt. Alleen Ikzelf kan hem bedwingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij is de voornaamste van Gods werken; Hij Die hem gemaakt heeft, heeft hem zijn zwaard verschaft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij is de eerste van Gods werken, het schepsel, waaraan Hij zijn zwaard gaf;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij is het meesterwerk van God Gemaakt, om over zijn buurtschap te heersen!
Dutch 2007 (HTB)
Hij is één van de geweldenaren in Gods schepping en bezit een stel tanden zo sterk en scherp als Gods zwaard.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een van Gods meesterwerken is hij. Alleen zijn Maker kan hem bedwingen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zal ook Ik je prijzen, omdat je rechterhand je gered heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij is een van mijn eerste meesterwerken, alleen Ik kan hem in toom houden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij is een hoofdstuk der wegen Gods; Die hem gemaakt heeft, heeft hem zijn zwaard aangehecht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij is een hoofdstuk der wegen Gods; Die hem gemaakt heeft, heeft hem zijn zwaard aangehecht.