Job 41:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Pijlen kunnen hem niet op de vlucht jagen. Slingerstenen zijn voor hem als plukken droog gras.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een pijl jaagt hem niet op de vlucht; slingerstenen worden voor hem veranderd in stoppels.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geen pijl jaagt hem op de vlucht, slingerstenen worden voor hem veranderd in stoppelen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Geen pijlen jagen hem op de vlucht, Slingerstenen zijn hem maar kaf;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Pijlen jagen hem niet op de vlucht, slingerstenen zijn voor hem als grasstoppels.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij beschouwt ijzer als stro, en koper als vermolmd hout.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De pijl zal hem niet doen vlieden, de slingerstenen worden hem in stoppelen veranderd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De pijl zal hem niet doen vlieden, de slingerstenen worden hem in stoppelen veranderd.