Job 41:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wie durft zijn huid af te stropen? Of wie durft teugels om zijn kop te slaan?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie zou de bovenkant van zijn gewaad durven opslaan? Wie durft zijn dubbele pantser te benaderen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie heeft de zoom van zijn kleed opgelicht? Wie dringt door zijn dubbel pantser heen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie heeft ooit zijn kleed opgelicht, Is doorgedrongen tussen zijn dubbel kuras?
Dutch 2007 (HTB)
Wie durft zijn huid af te stropen en met een bit binnen het bereik van zijn machtige kaken te komen, laat staan ze open te trekken? Want zijn tanden zijn vreselijke wapens.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie durft zijn huid af te stropen? Of wie durft teugels om zijn kop te slaan?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik wil niet zwijgen over zijn ledematen, over zijn geweldige kracht en over zijn prachtige bouw.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie durft zijn huid af te stropen en met een bit binnen het bereik van zijn machtige kaken te komen, laat staan ze open te trekken? Want zijn tanden zijn vreselijke wapens.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie zou het opperste zijns kleeds ontdekken? Wie zou met zijn dubbelen breidel hem aankomen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie zou het opperste zijns kleeds ontdekken? Wie zou met zijn dubbelen breidel hem aankomen?