Job 42:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom neem ik alles terug wat ik gezegd heb. Ik heb er heel erg spijt van."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom veracht ik mijzelf en ik heb berouw, in stof en as.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom herroep ik en doe boete in stof en as.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom herroep ik, wat ik gezegd heb, En doe ik boete in stof en as!
Dutch 2007 (HTB)
Daarom walg ik van mijzelf en uit berouw verneder ik mij in stof en as."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik schaam mij diep, ik heb berouw, zittend in stof en as.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom heb ik een afkeer van mijzelf en heb ik berouw en zit ik neer in stof en as.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom walg ik van mijzelf en uit berouw verneder ik mij in stof en as.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom verfoei ik mij, en ik heb berouw in stof en as.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom verfoei ik mij, en ik heb berouw in stof en as.