Job 5:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zorgt ervoor dat gewone mensen belangrijk worden. Bedroefde mensen maakt Hij weer blij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
om de nederigen op een hoogte te plaatsen, om de treurenden in een veilige vesting van heil te zetten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij verheft geringen tot hoge staat, en treurenden verkrijgen krachtige hulp.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Die de nederigen op de hoogte verheft, En treurenden het hoogste geluk doet smaken.
Dutch 2007 (HTB)
De nederigen geeft Hij een hoge plaats en de bedroefden schenkt Hij het geluk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Onaanzienlijken geeft Hij een ereplaats, aan wie treuren schenkt Hij weer geluk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
om de nederigen op te beuren, en treurenden worden boven in veiligheid gebracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De nederigen brengt Hij tot aanzien en de bedroefden schenkt Hij geluk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Om de vernederden te stellen in het hoge; dat de rouwdragenden door heil verheven worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Om de vernederden te stellen in het hoge; dat de rouwdragenden door heil verheven worden.