Job 5:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar zwakke mensen beschermt Hij tegen de sterken. Hij redt de arme mensen uit hun macht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de arme verlost Hij van het zwaard dat uit hun mond gaat, en van de hand van de sterke.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Hij redt van het zwaard van hun mond, de arme uit de hand van de sterke.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar die de geplaagden redt uit hun hand, Den arme uit de greep van den sterke:
Dutch 2007 (HTB)
God bevrijdt de armen uit de greep van deze onderdrukkers met hun kwaadsprekerij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de arme beschermt Hij tegen geweld, zowel van woorden als van wapens. Hij redt hem uit de handen van de machtige.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij redt van het zwaard dat uit hun mond uitgaat, en de arme redt Hij uit de hand van de sterke.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God bevrijdt de armen uit de greep van deze onderdrukkers met hun kwaadsprekerij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Hij verlost den behoeftige van het zwaard, van hun mond, en van de hand des sterken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Hij verlost den behoeftige van het zwaard, van hun mond, en van de hand des sterken.