Job 5:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het is goed voor je als God je straft. Daarom moet je je er niet tegen verzetten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, welzalig is de sterveling die door God gestraft wordt; verwerp daarom de bestraffing van de Almachtige niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, welzalig de mens, die God kastijdt; versmaad daarom de tucht des Almachtigen niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gelukkig, gij mens, dien God kastijdt: Versmaad dus de straf van den Almachtige niet!
Dutch 2007 (HTB)
Hoe benijdenswaardig is een mens, die door God streng wordt opgevoed. Wordt daarom niet boos als de Almachtige je om je zonde straft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gezegend is de mens die door God bestraft wordt, wijs de vermaning van de Almachtige niet af.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, gelukkig is de mens die door God gestraft wordt. Veracht daarom de berisping van de Almachtige niet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hoe benijdenswaardig is een mens die door God streng wordt opgevoed. Wordt daarom niet boos als de Almachtige je om je zonde straft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, gelukzalig is de mens, denwelken God straft; daarom verwerp de kastijding des Almachtigen niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, gelukzalig is de mens, denwelken God straft; daarom verwerp de kastijding des Almachtigen niet.