Job 5:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je zal veel kinderen en kleinkinderen krijgen. Je familie zal zo ontelbaar zijn als het gras op de grond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Je zult ondervinden dat je nageslacht talrijk is, en je nakomelingschap als het gewas van de aarde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult ervaren, dat uw kroost talrijk is, uw nakomelingschap als het kruid der aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan weet ge, dat uw nageslacht talrijk zal zijn, Uw spruiten als het gras op het veld.
Dutch 2007 (HTB)
Je zult vele kinderen krijgen en jouw nakomelingen zullen zo talrijk zijn als het gras.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je zult zien dat je een groot gezin zult krijgen, je nageslacht zal zijn als het gras dat de aarde bedekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult ervaren dat je nazaten talrijk zullen zijn, je nakomelingen als het kruid van de aarde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Je zult vele kinderen krijgen en jouw nakomelingen zullen zo talrijk zijn als het gras.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook zult gij bevinden, dat uw zaad menigvuldig wezen zal, en uw spruiten als het kruid der aarde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook zult gij bevinden, dat uw zaad menigvuldig wezen zal, en uw spruiten als het kruid der aarde.