Job 7:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een mens heeft een zwaar leven op aarde. Hij moet zo lang en zo hard werken als een knecht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Heeft de sterveling niet een strijd te voeren op aarde, en zijn zijn dagen niet als de dagen van een dagloner?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Heeft niet de mens een zware dienst op aarde, en zijn zijn dagen niet als die van een dagloner?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heeft de mens niet een krijgsdienst op aarde, Gelijken zijn dagen niet op die van een knecht?
Dutch 2007 (HTB)
"Wat heeft de mens toch een hard leven op aarde. Zijn zijn dagen niet als die van een gehuurde arbeider?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heeft de mens niet een slavenbestaan op aarde? Brengt hij zijn dagen niet als een dagloner door?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Heeft de mens niet een strijd te voeren op aarde, zijn zijn dagen niet als de dagen van een dagloner?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Wat heeft de mens toch een hard leven op aarde. Zijn zijn dagen niet als die van een gehuurde arbeider?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Heeft niet de mens een strijd op de aarde, en zijn zijn dagen niet als de dagen des dagloners?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Heeft niet de mens een strijd op de aarde, en zijn zijn dagen niet als de dagen des dagloners?