Job 7:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wanneer zult U me eindelijk met rust laten? Ik krijg de kans niet eens om mijn speeksel in te slikken!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoelang duurt het voordat Uw blik zich van mij afwendt, voordat U mij de rust gunt om mijn speeksel door te slikken?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer zult gij eindelijk uw blik van mij afwenden, mij loslaten, zodat ik mijn speeksel kan wegslikken?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer wendt Gij eindelijk eens uw oog van mij af, En laat Gij mij tijd, om mijn speeksel te slikken?
Dutch 2007 (HTB)
Waarom laat U mij niet met rust; al is het maar voor even?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer wendt U Zich eindelijk af, krijg ik de kans om mijn speeksel in te slikken?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hoelang nog wendt U de blik niet van mij af, en laat U mij niet met rust, opdat ik mijn speeksel kan wegslikken?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Waarom laat U mij niet met rust, al is het maar voor even?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoe lang keert Gij U niet af van mij, en laat niet van mij af, totdat ik mijn speeksel inzwelge?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoe lang keert Gij U niet af van mij, en laat niet van mij af, totdat ik mijn speeksel inzwelge?