Job 7:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Net zo zwaar zijn voor mij de afgelopen maanden geweest. Mijn leven is zinloos, de nachten zijn vreselijk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo heb ik maanden van doelloosheid geërfd, en zijn nachten van moeite mij toebedeeld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zo werden mij maanden van ellende toebedeeld, en nachten van moeite mij beschoren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo werden maanden van ellende mijn deel, En nachten van lijden mijn lot;
Dutch 2007 (HTB)
zo heb ik ellendige maanden moeten doormaken, met lange en moeilijke nachten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zo zijn mij maanden van leegte toebedeeld, nachten vol ellende voor mij klaargelegd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
zo zijn mij maanden vol teleurstellingen ten deel gevallen, en nachten vol getob mij toebedeeld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
zo heb ik ellendige maanden moeten doormaken, met lange en moeilijke nachten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo zijn mij maanden der ijdelheid ten erve geworden, en nachten der moeite zijn mij voorbereid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo zijn mij maanden der ijdelheid ten erve geworden, en nachten der moeite zijn mij voorbereid.