Job 8:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat waar zo iemand op vertrouwt, blijkt stuk te gaan onder zijn handen. Het is alsof hij vertrouwt op een huis van spinrag.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dat waar hij zijn hoop op stelde, zal van hem walgen; zijn vertrouwen zal spinrag blijken te zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zijn betrouwen is een herfstdraad, zijn toeverlaat een spinneweb.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een herfstdraad is zijn vertrouwen, Zijn toeverlaat een spinneweb;
Dutch 2007 (HTB)
Een mens zonder God vertrouwt op een spinneweb. Alles waarop hij steunt, stort onder hem ineen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zijn vertrouwen zal worden beschaamd, het blijkt een huis van spinrag te zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn vaste hoop zal afgesneden worden, zijn houvast zal een spinnenweb blijken te zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een mens zonder God vertrouwt op een spinnenweb. Alles waarop hij steunt, stort onder hem ineen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Van denwelke zijn hoop walgen zal; en zijn vertrouwen zal zijn een huis der spinnekop.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Van denwelke zijn hoop walgen zal; en zijn vertrouwen zal zijn een huis der spinnekop.