Job 8:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zijn wortels vinden water in de grond. Ze boren zich tussen de stenen door.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zijn wortels vlechten zich over een steenhoop; hij kijkt uit naar een steenachtige plaats.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zijn wortels slingeren zich over steenhopen, hij boort zich tussen de stenen door.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijn wortels kronkelen zich over het grint, En tussen de stenen grijpt hij zich vast.
Dutch 2007 (HTB)
Zijn wortels houden zich stevig vast aan een hoop stenen en werken zich tussen die stenen door.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zijn wortels kronkelen over een steenhoop en houden zich aan de stenen vast.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn wortels kronkelen zich over een steen hoop, hij droomt van een stenen huis voor zichzelf.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn wortels houden zich stevig vast aan een hoop stenen en wringen zich tussen die stenen door.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zijn wortelen worden bij de springader ingevlochten; hij ziet een stenige plaats.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zijn wortelen worden bij de springader ingevlochten; hij ziet een stenige plaats.