Job 8:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan zul je zien dat het in de toekomst nog beter met je zal gaan dan je het vroeger ooit gehad hebt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Je begin zal wel klein zijn, maar je einde zal zeer groot worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal uw vorige staat gering schijnen, maar uw toekomstige staat zeer groot worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan schijnt uw vroeger lot slechts gering, Wordt ver door uw nieuwe staat overtroffen.
Dutch 2007 (HTB)
Dan zal het begin maar klein en gering schijnen, maar je toekomst zal welvaart zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Al zul je in het begin maar onbeduidend zijn, uiteindelijk zul je grote welvaart hebben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het begin zal wel gering lijken, maar je einde zal zeer groot zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zal het verleden maar klein en gering schijnen, maar je toekomst zal groots zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uw beginsel zal wel gering zijn; maar uw laatste zal zeer vermeerderd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uw beginsel zal wel gering zijn; maar uw laatste zal zeer vermeerderd worden.