Job 9:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
dan lukt me dat niet door al mijn verdriet. Ik weet dat U vindt dat ik schuldig ben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan ben ik beducht voor al mijn leed; ik weet dat U mij niet voor onschuldig zult houden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan ducht ik al mijn smarten; ik weet, dat Gij mij niet onschuldig zult verklaren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan ben ik weer bang voor al mijn smarten, Wetend, dat Gij mij niet voor onschuldig houdt.
Dutch 2007 (HTB)
dan mag ik nog grotere tegenslagen verwachten. Want ik weet, God, dat U mij niet als onschuldig zult beschouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
dan ben ik nog steeds bang voor al mijn lijden, want ik weet dat U mij geen vrijspraak geeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan ben ik beducht voor al mijn smarten. Ik weet dat U mij niet voor onschuldig zult houden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
dan mag ik nog grotere tegenslagen verwachten. Want ik weet, God, dat U mij niet als onschuldig zult beschouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo schroom ik voor al mijn smarten; ik weet, dat Gij mij niet onschuldig zult houden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo schroom ik voor al mijn smarten; ik weet, dat Gij mij niet onschuldig zult houden.