Job 9:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God is zo wijs en machtig! Wie zou zich tegen God kunnen verzetten en in leven blijven?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij is wijs van hart en sterk van kracht; wie heeft zich tegen Hem verhard en vrede gehad?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie zou, hoe wijs van hart en sterk van kracht, zich tegen Hem kunnen verzetten en ongedeerd blijven?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie heeft den Alwijze en den Almachtige Ooit ongedeerd getrotseerd?
Dutch 2007 (HTB)
God is zo wijs en zo machtig. Wie heeft het ooit tegen Hem opgenomen en is daarbij ongedeerd gebleven?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God is zo wijs, zijn macht is zo groot! Wie heeft zich ooit tegen Hem verzet en toch vrede gehad?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij is wijs van hart en sterk van kracht, wie zou zich tegen Hem kunnen verharden en in voorspoed blijven leven?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God is zo wijs en zo machtig. Wie heeft het ooit tegen Hem opgenomen en is daarbij ongedeerd gebleven?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij is wijs van hart, en sterk van kracht; wie heeft zich tegen Hem verhard, en vrede gehad?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij is wijs van hart, en sterk van kracht; wie heeft zich tegen Hem verhard, en vrede gehad?