Joel 1:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De wijnstruiken zijn verdroogd en de vijgenbomen hangen slap van droogte. De granaatappelbomen, de palmen, de appelbomen, alle bomen zijn verdroogd. Alle vreugde is verdwenen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De wijnstok is verdord en de vijgenboom is verwelkt, de granaatappelboom, ook de palmboom en de appelboom, alle bomen van het veld zijn verdord. Ja, de vreugde is verdord, geweken van de mensenkinderen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De wijnstok is verdord en de vijgeboom is verwelkt; granaatappelboom, ook palm en appelboom, alle bomen des velds zijn verdord. Voorwaar, de blijdschap is beschaamd van de mensenkinderen weggevlucht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De wijnstok verdort, De vijgeboom kwijnt; Granaat en palm en appel, Alle bomen op het veld drogen uit. Ja, beschaamd vlucht de vreugde Van de mensenkinderen heen!
Dutch 2007 (HTB)
De wijnstokken zijn verdord, de vijgebomen stervend. De granaatappelbomen en palmen verdrogen en de appels verschrompelen aan de boom. Alle vreugde is met hen verdord.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De wijnstok is verdord, de vijgenboom is verdroogd, de granaatappelbomen, de palmen, de appelbomen, alle bomen in het veld zijn verdroogd, zelfs de vreugde van de mensen is verdroogd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De wijnstok is verdord en de vijgenboom is verwelkt, de granaatappelboom, de dadelpalm en de appelboom ook, ja alle bomen van het veld zijn verdord, zelfs de blijdschap van de mensenkinderen is vervlogen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De wijnstokken zijn verdord, de vijgebomen stervend. De granaatappelbomen en palmen verdrogen en de appels verschrompelen aan de boom. Alle vreugde is met hen verdord.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De wijnstok is verdord, de vijgeboom is flauw; de granaatappelboom, ook de palmboom en de appelboom; alle bomen des velds zijn verdord; ja de vrolijkheid is verdord van de mensenkinderen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De wijnstok is verdord, de vijgeboom is flauw; de granaatappelboom, ook de palmboom en appelboom; alle bomen des velds zijn verdord; ja de vrolijkheid is verdord van de mensenkinderen.