Joel 2:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik heb dat leger van springende, knagende en kaalvretende sprinkhanen op jullie afgestuurd. Maar Ik zal jullie vergoeden wat zij in die jaren hebben opgegeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal u de jaren vergoeden die de veldsprinkhaan, de jonge sprinkhaan, de zwermsprinkhaan en de treksprinkhaan hebben opgegeten, Mijn grote leger, dat Ik op u had afgestuurd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal u vergoeden de jaren, toen de sprinkhaan (alles) opvrat, de verslinder en de kaalvreter en de knager, mijn groot leger dat Ik op u afzond.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal Ik u de jaren vergoeden, Die de sprinkhaan verknaagde: De langpoot, de kaalvreter, de knaagbek, Mijn machtig leger, dat Ik tegen u uitzond.
Dutch 2007 (HTB)
"Ik zal u de oogsten vergoeden die de sprinkhanen al die jaren hebben opgegeten. U krijgt terug wat verloren ging door die grote legermacht die Ik op u had losgelaten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal jullie de jaren vergoeden die zijn opgevreten door de sprinkhanen, mijn grote leger van knagers, kaalvreters en verslinders dat Ik op jullie afgestuurd had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal jullie de jaren vergoeden, die de sprinkhaan - de oplikker en de verslinder en de knager - heeft opgevreten, mijn grote leger dat Ik onder jullie had gezonden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Ik zal u de oogsten vergoeden die de sprinkhanen al die jaren hebben opgegeten. U krijgt terug wat verloren ging door die grote legermacht die Ik op u had losgelaten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo zal Ik ulieden de jaren vergelden, die de sprinkhaan, de kever, en de kruidworm, en de rups heeft afgegeten; Mijn groot heir, dat Ik onder u gezonden heb.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo zal Ik ulieden de jaren vergelden, die de sprinkhaan, de kever, en de kruidworm, en de rups heeft afgegeten; Mijn groot heir, dat Ik onder u gezonden heb.