Joel 3:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maak je allemaal klaar en kom! Laten alle volken zich verzamelen — Heer, leid uw helden! —
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Snel te hulp en kom, alle heidenvolken van rondom, verzamel u! HEERE, laat Uw helden daarheen afdalen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maakt u op en komt, alle volken van rondom, en verzamelt u. Doe, o HERE, uw helden daarheen afdalen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vooruit, gij allen, u gehaast, Omliggende volken, Sluit de rangen aaneen: Jahweh, breng daar uw strijders bijeen!
Dutch 2007 (HTB)
Maak u klaar en verzamel u, alle omringende volken. Ja, HERE, laat nL Uw dappere strijders daarheen afdalen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verzamel je haastig, met alle volken uit de omgeving, en kom allemaal bijeeen! – Heer***, verzamel uw krijgshelden! –
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maak u klaar en verzamel u, alle omringende volken. Ja, Here, laat nú uw dappere strijders daarheen afdalen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Rot te hoop, en komt aan, alle gij volken van rondom, en vergadert u! (O HEERE, doe Uw helden derwaarts nederdalen!)
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Rot te hoop, en komt aan, alle gij volken van rondom, en vergadert u! (O HEERE, doe Uw helden derwaarts nederdalen!)