Joel 3:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal alle volken verzamelen en naar het dal van Josafat brengen. Daar zal Ik over hen rechtspreken voor wat ze met mijn volk Israël hebben gedaan. Want zij hebben mijn volk over de andere volken verspreid en mijn land verdeeld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zal Ik alle heidenvolken bijeenbrengen en hen doen afdalen naar het dal van Josafat. Daar zal Ik met hen een rechtszaak voeren, vanwege Mijn volk en Mijn eigendom Israël, dat zij onder de heidenvolken verstrooid hebben. Mijn land hebben zij verdeeld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zal Ik alle volken verzamelen en afvoeren naar het dal van Josafat, en Ik zal aldaar met hen in het gericht treden ter oorzake van mijn volk en van mijn erfdeel Israël, dat zij onder de volken verstrooid hebben, terwijl zij mijn land verdeelden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Drijf Ik alle heidenen te hoop; In het Dal van Josafat zal Ik ze voeren, En daar oordeel over hen houden! Omdat ze mijn volk, en Israël mijn erfdeel, Onder de heidenen hebben verstrooid; Mijn land onder elkander verdeeld,
Dutch 2007 (HTB)
"zal Ik alle volken van de wereld verzamelen in het 'Dal waar de HERE oordeelt'. (A) Ik zal daar een proces tegen hen aanspannen, omdat zij mijn volk kwaad hebben gedaan en mijn erfenis, Israël, over de hele wereld hebben verstrooid en mijn land onder elkaar hebben verdeeld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zal Ik alle volken verzamelen en naar het dal van Josafat laten afdalen. Daar zal Ik over hen rechtspreken inzake mijn volk, mijn eigendom Israël, dat zij onder de volken hebben verspreid, en inzake mijn land, dat zij hebben verdeeld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook over de slaven en over de slavinnen zal Ik in die dagen mijn Geest uitstorten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘zal Ik alle volken van de wereld verzamelen in het “Dal waar de Here oordeelt”. Ik zal daar een proces tegen hen aanspannen, omdat zij mijn volk kwaad hebben gedaan en mijn erfenis, Israël, over de hele wereld hebben verstrooid en mijn land onder elkaar hebben verdeeld.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zal Ik alle heidenen vergaderen, en zal hen afvoeren in het dal van Jósafat; en Ik zal met hen aldaar richten, vanwege Mijn volk en Mijn erfdeel Israël, dat zij onder de heidenen hebben verstrooid, en Mijn land gedeeld;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zal Ik alle heidenen vergaderen, en zal hen afvoeren in het dal van Josafat; en Ik zal met hen aldaar richten, vanwege Mijn volk en Mijn erfdeel Israel, dat zij onder de heidenen hebben verstrooid, en Mijn land gedeeld;