Joel 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En jullie, Tyrus en Sidon, wat denken jullie tegen Mij te kunnen doen? En jij, Filistéa? Willen jullie je op Mij wreken? Dan zal het slecht met jullie aflopen, want Ik zal al heel gauw Mij op júllie wreken!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ook, wat wilt u van Mij, Tyrus en Sidon, en alle gebieden van Filistea? Wilt u Mij Mijn handelwijze vergelden? Als u Mij dat wilt aandoen, zal Ik snel en onmiddellijk uw vergelding op uw hoofd doen terugkeren,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En voorts, wat wilt gij van Mij, gij Tyrus en Sidon en alle landstreken van Filistea? Wilt gij Mij vergelding bewijzen? Maar indien gij het Mij vergelden wilt, snel, ijlings zal Ik de vergelding op uw eigen hoofd doen nederdalen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wat wilt ge van Mij, Tyrus en Sidon, En gij allen, Filistijnse gewesten? Wilt ge vergelding aan Mij oefenen, Of u wreken op Mij? Bliksemsnel stort Ik uw wraak Op uw eigen hoofd terug!
Dutch 2007 (HTB)
Probeer niet tussenbeide te komen, Tyrus en Sidon! Wat? Willen jullie wraak op Mij nemen, steden van de Filistijnen? Pas op of Ik zal snel terugslaan en de wraak op jullie eigen hoofden laten neerkomen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En jullie, Tyrus en Sidon, wat denken jullie tegen Mij te kunnen doen? En jij, geheel Filistea? Wilden jullie je op Mij wreken? Maar als jullie je op Mij willen wreken, zal Ik dat heel snel op jullie hoofd laten neerkomen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zon zal veranderd worden in duisternis en de maan in bloed, voordat de grote en ontzagwekkende dag van de HEERE komt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Probeer niet tussenbeide te komen, Tyrus en Sidon! Willen jullie wraak op Mij nemen, steden van de Filistijnen? Pas op of Ik zal snel terugslaan en de wraak op jullie eigen hoofden laten neerkomen!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ook, wat hebt gij met Mij te doen, gij Tyrus en Sidon, en alle grenzen van Palestina! Zoudt gij Mij een vergelding wedergeven? Maar zo gij Mij wilt vergelden, lichtelijk, haastelijk, zal Ik uw vergelding op uw hoofd wederbrengen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ook, wat hebt gij met Mij te doen, gij Tyrus en Sidon, en alle grenzen van Palestina! Zoudt gij Mij een vergelding wedergeven? Maar zo gij Mij wilt vergelden, lichtelijk, haastelijk, zal Ik uw vergelding op uw hoofd wederbrengen.