Joel 3:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Let op, Ik zal hen laten terugkomen uit het land waarheen jullie hen hadden verkocht. En Ik zal jullie straffen voor wat jullie hun hebben aangedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, Ik wek hen op uit de plaats waarheen u hen verkocht hebt. Ik zal uw vergelding op uw hoofd doen terugkeren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, Ik zal hen doen opstaan uit de plaats waarheen gij hen verkocht hebt, en Ik zal de vergelding op uw eigen hoofd doen nederdalen:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, Ik roep ze op van de plaats, waarheen gij ze verkocht, Maar uw gedrag stort Ik terug op uw eigen hoofd:
Dutch 2007 (HTB)
Maar Ik zal hen weer terugbrengen uit al die plaatsen waarheen jullie hen hebben verkocht en Ik zal jullie je verdiende loon geven voor wat jullie hebben gedaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zie, Ik zal hen terugroepen uit het land waarheen jullie hen verkocht hebben, en Ik zal de vergelding op jullie eigen hoofd laten neerkomen:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Ik zal hen weer terugbrengen uit al die plaatsen waarheen jullie hen hebben verkocht en Ik zal jullie je verdiende loon geven voor wat jullie hebben gedaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, Ik zal ze opwekken uit de plaats, waarhenen gij ze hebt verkocht; en Ik zal uw vergelding wederbrengen op uw hoofd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, Ik zal ze opwekken uit de plaats, waarhenen gij ze hebt verkocht; en Ik zal uw vergelding wederbrengen op uw hoofd.