John 1:28 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit gebeurde allemaal in Betanië, aan de overkant van de rivier de Jordaan. Daar doopte Johannes de mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit gebeurde in Bethabara, aan de overkant van de Jordaan, waar Johannes doopte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit geschiedde te Betanië over de Jordaan, waar Johannes doopte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit gebeurde te Betánië, aan de overkant van de Jordaan, waar Johannes toen doopte.
Dutch 2007 (HTB)
Dit gebeurde in Bethanië aan de overkant van de rivier de Jordaan, de plaats waar Johannes mensen doopte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Deze dingen vonden plaats in Betanië, aan de overkant van de Jordaan, waar Johannes aan het dopen was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Deze dingen gebeurden in Bethanië, aan de overkant van de Jordaan, waar Johannes doopte.
Dutch Frisian
Dit passead enn Betabara Betanean, jantsied vom Jordan, wua Jehaun deepe deed.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dit gebeurde in Betanië, aan de overkant van de Jordaan, waar Johannes aan het dopen was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit gebeurde in Bethanië aan de overkant van de rivier de Jordaan, de plaats waar Johannes mensen doopte.
Dutch Reimer 2001
Dit pasead aula enn Betabara aun jantsied Jordan, wua Jehaun deepe deed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Deze dingen zijn geschied in Bethábara, over de Jordaan, waar Johannes was dopende.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Deze dingen zijn geschied in Bethabara, over de Jordaan, waar Johannes was dopende.