John 10:38 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als Ik dat wél doe en jullie Mij toch niet geloven, geloof dan de dingen die Ik doe. Dan zullen jullie moeten toegeven dat de Vader één met Mij is en Ik één ben met de Vader."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar als Ik ze doe en u Mij niet gelooft, geloof dan de werken, opdat u erkent en gelooft dat de Vader in Mij is en Ik in Hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
doch indien Ik ze doe en gij Mij toch niet gelooft, gelooft dan de werken, opdat gij weten en erkennen moogt, dat de Vader in Mij is en Ik in de Vader.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar doe Ik ze wel, gelooft dan de werken, ook al zoudt gij Mij niet geloven; dan zoudt gij erkennen en weten, dat de Vader in Mij is, en Ik in den Vader ben.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als Ik dat wèl doe en u gelooft Mij nog niet, geloof dan in de dingen die Ik doe! Dan zult u weten en ook moeten erkennen dat de Vader in Mij is en dat Ik in de Vader ben."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Echter, als Ik die wél doe maar jullie Mij toch niet geloven, geloof dan tenminste de daden, zodat jullie zullen inzien en geloven dat de Vader in Mij is en Ik in Hem."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar als Ik ze doe, geloof dan in de werken, zelfs al geloven jullie niet in Mij, opdat jullie zullen weten en geloven dat mijn Vader in Mij is en Ik in mijn Vader.”
Dutch Frisian
wann etj dee oba doo, soo jleeft de Woatje, wann jie uck mie nijch jleewe, omm daut jie ertjane en jleewe, daut de Voda en mie es en etj enn am.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als de dingen die Ik doe wel van Hem komen, geloof die dan, zelfs als je Mij niet gelooft. Dan zullen jullie weten en beseffen dat de Vader en Ik een volkomen eenheid vormen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als Ik dat wél doe en u gelooft Mij nog niet, geloof dan in de dingen die Ik doe! Dan zult u weten en ook moeten erkennen dat de Vader in Mij is en dat Ik in de Vader ben.’
Dutch Reimer 2001
Oba wan ekj doo, wan jie mie uk nich jleewe, jleeft waens dee Woakje daut jie daut seene en jleewe daut de Foda en mie es, en ekj enn am sie."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar indien Ik ze doe, en zo gij Mij niet gelooft, zo gelooft de werken; opdat gij moogt bekennen en geloven, dat de Vader in Mij is, en Ik in Hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar indien Ik ze doe, en zo gij Mij niet gelooft, zo gelooft de werken; opdat gij moogt bekennen en geloven, dat de Vader in Mij is, en Ik in Hem.