John 10:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar een vreemde zullen ze niet volgen. Ze zullen bij hem weglopen, omdat ze zijn stem niet kennen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar een vreemde zullen zij beslist niet volgen, maar zij zullen van hem wegvluchten, omdat zij de stem van vreemden niet kennen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar een vreemde zullen zij voorzeker niet volgen, doch zij zullen van hem weglopen, omdat zij de stem der vreemden niet kennen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar een vreemdeling zullen ze niet volgen, eerder ontvluchten; want de stem van vreemden kennen ze niet.
Dutch 2007 (HTB)
Maar ze zullen zeker niet met een vreemde meegaan. Ze zullen voor een vreemde op de vlucht slaan, omdat ze zijn stem niet kennen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar een vreemde zullen ze nooit volgen. Ze lopen juist bij hem weg, omdat ze zijn stem niet kennen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de kudde zal een vreemde niet volgen, zij zal juist voor hem op de vlucht slaan, want de stem van de vreemde kennen zij niet.”
Dutch Frisian
Oba eenem Framden woare see nijch folje, oba woare fe am wajch rane, wiel see de Framde äare Stemme nijch tjanne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Een vreemde zullen ze zeker niet volgen. Integendeel, ze zullen van hem weglopen, omdat ze de stem van vreemden niet kennen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar ze zullen zeker niet met een vreemde meegaan. Ze zullen voor een vreemde op de vlucht slaan, omdat ze zijn stem niet kennen.’
Dutch Reimer 2001
Oba en Framda wudde see niemols folje, oba wudde wajch ranne wiel see daem Framda sienne Stem nich kjanne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar een vreemde zullen zij geenszins volgen, maar zullen van hem vlieden; overmits zij de stem des vreemden niet kennen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar een vreemde zullen zij geenszins volgen, maar zullen van hem vlieden; overmits zij de stem des vreemden niet kennen.