John 11:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus zei tegen haar: "Je broer zal opstaan uit de dood."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jezus zei tegen haar: Uw broer zal weer opstaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jezus zeide tot haar: Uw broeder zal opstaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jesus sprak tot haar: Uw broer zal verrijzen.
Dutch 2007 (HTB)
"Je broer wordt weer levend, Martha", zei Jezus.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus zei tegen haar: "Je broer zal weer opstaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus zei tegen haar: “Je broer zal opstaan.”
Dutch Frisian
Jesus säd too äa: Dien Brooda woat oppstohne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus antwoordde: “Je broer zal verrijzen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Je broer wordt weer levend, Martha,’ zei Jezus.
Dutch Reimer 2001
Jesus saed to aea: "Dien Broda woat oppstone."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jezus zeide tot haar: Uw broeder zal wederopstaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jezus zeide tot haar: Uw broeder zal wederopstaan.