John 11:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hierna ging Marta weer naar huis. Ze nam haar zus Maria even apart en zei: "De Meester is er en Hij wil je spreken."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En na dit gezegd te hebben ging zij weg en riep Maria, haar zuster, onopgemerkt en zei: De Meester is er en Hij roept u.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En na deze woorden ging zij heen en riep haar zuster Maria in stilte en zeide: Daar is de Meester en Hij roept u.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Na deze woorden ging ze heen, om Maria, haar zuster, te roepen; heel in stilte zeide ze haar: De Meester is daar, en roept u.
Dutch 2007 (HTB)
Hierna ging zij weg om haar zuster te halen. "Maria", zei zij zacht, "de Meester is er en Hij wil je spreken."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hierna ging ze weer terug, nam onopvallend haar zus Maria apart en zei: "De Meester is er en Hij roept je."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nadat zij dit gezegd had, ging zij stilletjes haar zus Maria roepen en zei tegen haar: “Onze Meester is gekomen en Hij roept je.”
Dutch Frisian
En aus see dit jesajcht haud, jintj see han en roopt heemlijch äare Sesta Marie en säd: De Leahre es hia en roopt die.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nadat ze dat had gezegd, ging ze terug om haar zus Maria te halen. Ze vertelde haar onder vier ogen: “De Leraar is hier en Hij wil je spreken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hierna ging zij weg om haar zuster te halen. ‘Maria,’ zei zij zacht, ‘de Meester is er en Hij wil je spreken.’
Dutch Reimer 2001
Aus see dit jesajcht haud, jinkj see en roopt heemlich aere Sesta Marie en saed: "Dee Leare es hia en lat die roope."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En dit gezegd hebbende, ging zij heen, en riep Maria, haar zuster, heimelijk, zeggende: De Meester is daar, en Hij roept u.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En dit gezegd hebbende, ging zij heen, en riep Maria, haar zuster, heimelijk, zeggende: De Meester is daar, en Hij roept u.