John 11:42 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik weet Zelf wel dat U altijd naar Mij luistert. Maar Ik zeg dit zodat de mensen die om Mij heen staan, zullen geloven dat U Mij heeft gestuurd."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Ik wist dat U Mij altijd verhoort, maar ter wille van de menigte die om Mij heen staat, heb Ik dit gezegd, opdat zij geloven dat U Mij gezonden hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zelf wist Ik, dat Gij Mij altijd verhoort, maar ter wille van de schare, die rondom Mij staat, heb Ik gesproken, opdat zij geloven, dat Gij Mij gezonden hebt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik wist wel, dat Gij Mij altijd verhoort; maar Ik zeg het terwille van de omstaande menigte, opdat ze mogen geloven, dat Gij Mij gezonden hebt.
Dutch 2007 (HTB)
Ik weet dat U Mij altijd hoort, maar Ik wil graag dat de mensen hier zullen geloven dat U Mij gestuurd hebt. Daarom zeg Ik dit."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik weet dat U Mij altijd verhoort, maar Ik zeg dit omwille van de menigte hier, opdat zij zullen geloven dat U Mij hebt gezonden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik weet dat U Mij altijd hoort, maar ter wille van de menigte die hier rondom Mij staat, heb Ik dit gezegd, opdat zij mogen geloven dat U Mij gezonden hebt.”
Dutch Frisian
Oba etj wisst, daut dü mie jiedatiet erheascht, oba omm daut Voltj wäajen, dee hia romm stohne, ha etj daut jesajcht, daut see jleewe, daut dü mie jeschetjt hast.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik weet dat U mijn gebed altijd verhoort, maar Ik zeg dit omwille van de mensen die hier staan, opdat ze zullen geloven dat U Mij heeft gezonden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik weet dat U Mij altijd hoort, maar Ik wil graag dat de mensen hier zullen geloven dat U Mij gestuurd hebt. Daarom zeg Ik dit.’
Dutch Reimer 2001
En ekj weet daut du mie emma heascht; oba ekj saj dit waeajen dee Mensche waut hea romm stone, daut see jleewe kjenne daut du mie jeschekjt hast."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Ik wist, dat Gij Mij altijd hoort; maar om der schare wil, die rondom staat, heb Ik dit gezegd, opdat zij zouden geloven, dat Gij Mij gezonden hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Ik wist, dat Gij Mij altijd hoort; maar om der schare wil, die rondom staat, heb Ik dit gezegd, opdat zij zouden geloven, dat Gij Mij gezonden hebt.