John 11:47 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De leiders van de priesters en de Farizeeërs gingen haastig vergaderen. Ze zeiden: "Wat moeten we doen? Want die Man doet heel veel wonderen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De overpriesters dan en de Farizeeën riepen de Raad bijeen en zeiden: Wat doen we? Want deze Mens doet vele tekenen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De overpriesters en de Farizeeën dan riepen de Raad samen en zeiden: Wat doen wij, want deze mens doet vele tekenen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen riepen de opperpriesters en farizeën de Hoge Raad bijeen. Ze zeiden: Wat doen we? Want die man doet veel wonderen.
Dutch 2007 (HTB)
Daarop belegden de leidende priesters en de Farizeeërs een spoedvergadering. "Wat kunnen wij doen?" vroegen zij. "Die Man doet het ene wonder na het andere.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop riepen de opperpriesters en de Farizeeërs de Raad bijeen en zeiden: "Wat moeten we doen? Want die Man doet heel veel wondertekenen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De overpriesters en de Farizeeën kwamen bij elkaar en zeiden: “Wat moeten wij doen, want deze Man doet zo veel tekenen.
Dutch Frisian
Donn vesaumlde de Hüagepriesta en de Farisäa een Hüagen Rot en säde: Waut well wie moake? Dan diss Mensch deit väl Teatjens Wunda.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarom riepen de hoofdpriesters en de farizeeën de Joodse Raad bijeen. Ze vroegen: “Wat zullen we doen nu deze Man zoveel wonderlijke tekenen verricht?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarop belegden de leidende priesters en de Farizeeën een spoedvergadering. ‘Wat kunnen wij doen?’ vroegen zij. ‘Die man doet het ene wonder na het andere.
Dutch Reimer 2001
Donn saumelde de Huugeprieste en Farisaea aearen Rot en saede: "Waut wel wie doone? Dis Maun deit fael Wuundateakjens.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De overpriesters dan en de farizeeën vergaderden den raad, en zeiden: Wat zullen wij doen? want deze Mens doet vele tekenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De overpriesters dan en de Farizeen vergaderden den raad, en zeiden: Wat zullen wij doen? want deze Mens doet vele tekenen.