John 11:55 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het was bijna de tijd van het Paasfeest. Uit het hele land reisden de mensen naar Jeruzalem, nog vóór het Paasfeest. Want eerst moesten ze zich nog volgens de regels van hun wet voorbereiden op het feest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het Pascha van de Joden was nabij en velen uit dat land gingen naar Jeruzalem, vóór het Pascha, om zich te reinigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu was het Pascha der Joden nabij en velen van het land gingen op naar Jeruzalem, nog vóór het Pascha, om zich te reinigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Intussen was het paasfeest der Joden genaderd, en trokken er velen van het land nog vóór het paasfeest naar Jerusalem op, om zich te reinigen.
Dutch 2007 (HTB)
Het was vlak voor het Joodse Pasen. Jeruzalem stroomde vol met mensen uit het hele land, die zich volgens de voorschriften eerst wilden reinigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het was kort voor het Joodse Pesach en uit het hele land reisde men naar Jeruzalem, nog vóór het Pesach, om zich te reinigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het Feest van het Voorbijgaan soffer van de Joden was nabij en velen trokken uit de dorpen op naar Jeruzalem, vóór het Feest van het Voorbijgaan soffer om zich te reinigen.
Dutch Frisian
Daut wea oba dijchtbie de Jude äa Passafast, en väle üt däm Laund jinje nopp no Jerusalem verrem Passafast, omm sich too reinje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het Joodse Pesachfeest was bijna aangebroken en veel mensen reisden vóór het Pesachfeest vanuit het hele land naar Jeruzalem, om daar de reinigingsceremonie te ondergaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het was vlak voor het Joodse Paasfeest. Jeruzalem stroomde vol met mensen uit het hele land die zich volgens de voorschriften eerst wilden reinigen.
Dutch Reimer 2001
Daut judsche Pasafast wea dichtbie; en faele fonn dee Omjaeajent jinje no Jerusalem ferem Pasafast omm sikj to reinje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het pascha der Joden was nabij, en velen uit dat land gingen op naar Jeruzalem, voor het pascha, opdat zij zichzelven reinigden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het pascha der Joden was nabij, en velen uit dat land gingen op naar Jeruzalem, voor het pascha, opdat zij zichzelven reinigden.