John 12:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Farizeeërs zeiden tegen elkaar: "Zie je dat ze helemaal niet naar ons luisteren? Kijk, de hele wereld loopt achter Hem aan!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Farizeeën dan zeiden tegen elkaar: U ziet dat u totaal niets bereikt! Zie, de hele wereld loopt achter Hem aan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Farizeeën dan zeiden tot elkander: Gij ziet voor uw ogen, dat gij niets bereikt; zie, de gehele wereld loopt Hem na.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar de farizeën zeiden tot elkander: Gij ziet, dat gij niets verder komt. Zie, de hele wereld loopt achter Hem aan.
Dutch 2007 (HTB)
De Farizeeërs zeiden tegen elkaar: "Het helpt allemaal niets! De hele wereld loopt achter Hem aan."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Farizeeërs zeiden tegen elkaar: "Zien jullie wel dat jullie helemaal niets bereiken? Kijk, de hele wereld loopt achter Hem aan!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Farizeeën zeiden tegen elkaar: “Jullie zien dat jullie niets bereiken. Zie, heel de wereld loopt Hem achterna.”
Dutch Frisian
Donn säde de Farisäa toeenaunda: Jie seene, daut jie nuscht ütrejchte; tjitj; de Welt es am hinjaraun jegohne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De farizeeën zeiden tegen elkaar: “Jullie zien dat jullie niets hebben bereikt. Kijk, de hele wereld loopt achter Hem aan.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Farizeeën zeiden tegen elkaar: ‘Het helpt allemaal niets! De hele wereld loopt achter Hem aan.’
Dutch Reimer 2001
Donn saede de Farisaea eena tom aundre: "Jie seene daut jie nusscht jewenne; Kjikt; de Welt es am hinjaraun jegone!"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De farizeeën dan zeiden onder elkander: Ziet gij wel, dat gij gans niet vordert? Ziet, de gehele wereld gaat Hem na.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De Farizeen dan zeiden onder elkander: Ziet gij wel, dat gij gans niet vordert? Ziet, de gehele wereld gaat Hem na.