John 13:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Ik heb jullie een voorbeeld gegeven. Jullie moeten hetzelfde doen als Ik.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Ik heb u een voorbeeld gegeven, opdat ook u zult doen zoals Ik voor u heb gedaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want Ik heb u een voorbeeld gegeven, opdat ook gij doet, gelijk Ik u gedaan heb.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Ik heb u een voorbeeld gegeven, opdat ook gij zoudt doen, zoals Ik ú heb gedaan.
Dutch 2007 (HTB)
Want Ik deed het om een duidelijk voorbeeld te geven. Volg Mij hierin na.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
want Ik heb jullie hiermee een voorbeeld gegeven. Doe zoals Ik voor jullie heb gedaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Ik heb jullie dit voorbeeld gegeven, opdat jullie ook zullen doen zoals Ik aan jullie gedaan heb.
Dutch Frisian
Dan etj ha jünt een Biespell jejäft, omm daut, soo aus etj jünt jedohne ha, uck jie doone.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik heb jullie het voorbeeld gegeven; hetgeen Ik bij jullie heb gedaan, moeten jullie ook doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want Ik heb jullie een voorbeeld gegeven, volg Mij hierin na.
Dutch Reimer 2001
Ekj hab ju en Biespel jejaeft, daut jie uk soo doone es ekj ju jedone hab.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Ik heb u een voorbeeld gegeven, opdat, gelijkerwijs Ik u gedaan heb, gijlieden ook doet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Ik heb u een voorbeeld gegeven, opdat, gelijkerwijs Ik u gedaan heb, gijlieden ook doet.