John 13:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Simon Petrus zei tegen Hem: "Heer, was dan niet alleen mijn voeten, maar ook mijn handen en mijn hoofd!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Simon Petrus zei tegen Hem: Heere, niet alleen mijn voeten, maar ook mijn handen en mijn hoofd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Simon Petrus zeide tot Hem: Here, niet alleen mijn voeten, maar ook de handen en het hoofd!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Simon Petrus zei Hem: Heer, dan niet mijn voeten alleen, maar ook mijn handen en mijn hoofd.
Dutch 2007 (HTB)
"Och Here, dan maar helemaal! Mijn voeten, mijn handen en mijn hoofd!" was Petrus' weerwoord.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Simon Petrus zei tegen Hem: "Heer, dan niet alleen mijn voeten, maar ook mijn handen en mijn hoofd!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Simeon Petrus zei tegen Hem: “Mijn Heer, was dan niet alleen mijn voeten, maar ook mijn handen en mijn hoofd.”
Dutch Frisian
Siemoon Peeta säd too am: Harr, nijch blooss miene Feet, oba uck de Henj en daut Haupt Kopp.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen zei Simon Petrus: “Heer, was in dat geval niet enkel mijn voeten, maar ook mijn handen en hoofd.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Dan maar helemaal, Here! Mijn voeten, mijn handen en mijn hoofd!’ was Petrusʼ antwoord.
Dutch Reimer 2001
Siemoon Peeta saed to am: "Herr, nich bloos miene Feet, oba uk de Henj en daen Kopp!"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Simon Petrus zeide tot Hem: Heere, niet alleen mijn voeten, maar ook de handen en het hoofd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Simon Petrus zeide tot Hem: Heere, niet alleen mijn voeten, maar ook de handen en het hoofd.