John 14:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Geloof je dan niet dat Ik één ben met de Vader en dat de Vader één is met Mij? Wat Ik tegen jullie zeg, zijn niet mijn eigen woorden. De Vader, die één met Mij is, doet zijn werk door Mij heen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Gelooft u niet dat Ik in de Vader ben en de Vader in Mij is? De woorden die Ik tot u spreek, spreek Ik niet uit Mijzelf, maar de Vader, Die in Mij blijft, Die doet de werken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gelooft gij niet, dat Ik in de Vader ben en de Vader in Mij is? De woorden, die Ik tot u spreek, zeg Ik uit Mijzelf niet; maar de Vader, die in Mij blijft, doet zijn werken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gelooft gij dan niet, dat Ik in den Vader ben, en de Vader in Mij? De woorden, die Ik u toespreek, zeg Ik niet uit Mijzelf; het is de Vader, die in Mij blijft, die zelf de werken verricht.
Dutch 2007 (HTB)
Gelooft u niet dat Ik in de Vader ben en dat de Vader in Mij is? Wat Ik tegen u zeg, komt niet van Mijzelf, maar van mijn Vader. Hij leeft in Mij en doet in Mij Zijn werk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geloof je dan niet dat Ik in de Vader ben en dat de Vader in Mij is? De woorden die Ik tot jullie spreek, spreek Ik niet van Mijzelf, maar de Vader, die in Mij woont, doet zijn werk door Mij heen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Geloven jullie niet dat Ik in mijn Vader ben en mijn Vader in Mij is? De woorden die Ik spreek, spreek Ik niet uit Mijzelf, maar mijn Vader die in Mij woont, Hij doet deze werken.
Dutch Frisian
Jleefst dü nijch, daut etj emm Voda sie en de Voda enn mie es? De Wead, dee etj too jünt räd, räd etj nijch üt mie selfst; oba de Voda, dee enn mie wont blift, hee deit siene Woatje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Geloof je niet dat de Vader en Ik een volkomen eenheid vormen? De woorden die Ik tot jullie spreek, heb Ik niet van Mijzelf, ze zijn het werk van de Vader met Wie Ik een volkomen eenheid vorm.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Geloof je niet dat Ik in de Vader ben en dat de Vader in Mij is? Wat Ik tegen jullie zeg, komt niet van Mijzelf, maar van mijn Vader. Hij leeft in Mij en doet in Mij zijn werk.
Dutch Reimer 2001
Jleefst du nich daut ekj emm Foda sie, en daut dee Foda enn mie es? Dee Wead dee ekj raed, raed ekj nich ut mie selfst; oba dee Foda dee enn mie wont, dee deit siene Woakje enn mie.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gelooft gij niet, dat Ik in den Vader ben, en de Vader in Mij is? De woorden, die Ik tot ulieden spreek, spreek Ik van Mijzelven niet, maar de Vader, Die in Mij blijft, Dezelve doet de werken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gelooft gij niet, dat Ik in den Vader ben, en de Vader in Mij is? De woorden, die Ik tot ulieden spreek, spreek Ik van Mijzelven niet, maar de Vader, Die in Mij blijft, Dezelve doet de werken.