John 14:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jezus zei:] "Als jullie echt van Mij houden, doe dan ook wat Ik zeg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als u Mij liefhebt, neem dan Mijn geboden in acht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer gij Mij liefhebt, zult gij mijn geboden bewaren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo gij Mij liefhebt, onderhoudt dan mijn geboden.
Dutch 2007 (HTB)
Wie van Mij houdt, zal altijd volgens mijn geboden leven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Als jullie Mij liefhebben, doe dan wat Ik jullie opdraag.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als jullie Mij liefhebben, houd je dan aan mijn geboden,
Dutch Frisian
Wann jie mie leef ha, dan hoolt miene Jeboote;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Als jullie Mij liefhebben, houden jullie je aan mijn geboden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Wie van Mij houdt, zal altijd volgens mijn geboden leven.
Dutch Reimer 2001
Ha jie mie leef, dan hoolt miene Jebote.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien gij Mij liefhebt, zo bewaart Mijn geboden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien gij Mij liefhebt, zo bewaart Mijn geboden.