John 15:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zeg dit tegen jullie, zodat mijn blijdschap in jullie kan zijn en jullie blijdschap volmaakt zal zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat Mijn blijdschap in u zal blijven en uw blijdschap volkomen zal worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit heb Ik tot u gesproken, opdat mijn blijdschap in u zij en uw blijdschap vervuld worde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit alles heb Ik tot u gezegd, opdat mijn vreugde uw deel mag worden, en uw vreugde volkomen mag zijn. —
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb dit gezegd met de bedoeling dat mijn blijdschap in u zal zijn. U zult grote blijdschap ervaren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb jullie deze dingen gezegd, opdat mijn blijdschap in jullie zal zijn en jullie blijdschap volmaakt zal zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Deze dingen heb Ik tot jullie gesproken, opdat mijn blijdschap in jullie zijn zal en jullie blijdschap volkomen zal zijn.
Dutch Frisian
Dit ha etj too jünt jesajcht, omm daut miene Freid enn jünt es en jüne Freid vollkome woat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik heb deze dingen tegen jullie gezegd opdat de vreugde die Ik heb, ook in jullie aanwezig zal zijn en opdat jullie vreugde volkomen zal zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb dit gezegd met de bedoeling dat mijn blijdschap in jullie zal zijn. Jullie zullen grote blijdschap ervaren.
Dutch Reimer 2001
Dit ha ekj junt jesajcht daut miene Freid mucht enn ju senne, en daut june Freid mucht foll senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat Mijn blijdschap in u blijve, en uw blijdschap vervuld worde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat Mijn blijdschap in u blijve, en uw blijdschap vervuld worde.