John 15:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie zijn mijn vrienden als jullie doen wat Ik jullie zeg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U bent Mijn vrienden, als u doet wat Ik u gebied.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zijt mijn vrienden, indien gij doet, wat Ik u gebied.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij zijt mijn vrienden, zo gij doet, wat Ik u gebied.
Dutch 2007 (HTB)
U bent mijn vrienden als u doet wat Ik zeg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie zijn mijn vrienden als jullie doen wat Ik jullie opdraag.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie zijn mijn vrienden, als jullie alles doen wat Ik jullie gebied.
Dutch Frisian
Jie send miene Frind, wann jie doone, wautemma etj jünt befäl.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En jullie zijn mijn vrienden als jullie doen wat Ik jullie opdraag.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jullie zijn mijn vrienden als jullie doen wat Ik zeg.
Dutch Reimer 2001
Jie sent miene Frind, wan jie doone waut ekj ju befael.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zijt Mijn vrienden, zo gij doet wat Ik u gebiede.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zijt Mijn vrienden, zo gij doet wat Ik u gebiede.