John 15:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als jullie in Mij blijven en mijn woorden in jullie blijven, zullen jullie alles krijgen wat jullie vragen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als u in Mij blijft en Mijn woorden in u blijven, vraag wat u maar wilt en het zal u ten deel vallen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien gij in Mij blijft en mijn woorden in u blijven, vraagt wat gij maar wilt, en het zal u geworden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zo gij in Mij blijft, en mijn woorden in u blijven, vraagt dan al wat gij wilt, en gij zult het verkrijgen.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als u één met Mij blijft en mijn woorden niet vergeet, kunt u vragen wat u wilt en het zal gebeuren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als jullie in Mij blijven en mijn woorden in jullie blijven, kunnen jullie vragen wat jullie maar willen en jullie zullen het ontvangen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als jullie in Mij blijven en mijn woorden in jullie blijven, zal alles wat jullie willen vragen aan jullie gegeven worden.
Dutch Frisian
Wann jie enn mie bliewe en miene Wead enn jünt bliewe, soo woa jie bedde, waut jie welle, en daut woat jünt jejäft woare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als jullie met Mij verbonden blijven en jullie je houden aan hetgeen Ik jullie heb verteld, mogen jullie vragen wat je wil, en het zal gebeuren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als jullie één met Mij blijven en mijn woorden niet vergeten, kunnen jullie vragen wat jullie willen en het zal gebeuren.
Dutch Reimer 2001
Wan jie enn mie bliewe en miene wead enn ju bliewe, woa jie froage wautemma jie wele, en daut woat ju tookome.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien gij in Mij blijft, en Mijn woorden in u blijven, zo wat gij wilt, zult gij begeren, en het zal u geschieden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien gij in Mij blijft, en Mijn woorden in u blijven, zo wat gij wilt, zult gij begeren, en het zal u geschieden.